
Clarifying user intent
I see the user's message is in Chinese and seems to refer to a sports match between Chengdu and Sanfrecce Hiroshima. It includes player details, but they haven't asked a specific question. Perhaps they want a news article, preview, lineup, or translation. It might be best to clarify their needs by suggesting options like match predictions, lineups, or a quick news brief. I could offer a sample news brief template and ask for any edits they'd like.Drafting concise sports article
I want to provide a concise short article to the user about the upcoming match, but I need to confirm details like the match time and venue without making assumptions. It seems best to offer options for different styles, like a quick news brief, social media post, or translations.
I’ll respond in Chinese with choices, and I'll include a ready-made news brief example using placeholders. I’ll ensure the article has key points without adding unverified info. I’ll also consider a translation if the user shows interest.
要把这条信息做成什么形式?我可以直接产出几种成品,您选一个数字即可:
- 赛前快讯(新闻稿风)
- 社媒配文/标题(微博/朋友圈/抖音)
- 英文翻译
- 赛前看点与对位要点(需您确认赛事、开球时间、场地)
- 比分/首发预测补全(基于您给的关键信息)
先给您一版简短快讯示例:
- 标题:成都蓉城vs广岛三箭:费利佩、周定洋先发,德尔加多替补
- 正文:据赛前通报,成都蓉城本场由前锋费利佩、中场周定洋进入首发阵容,德尔加多暂列替补席,等待后手调整。其余首发与替补以球队最终官宣为准。
英文翻译(如需对外):

- Chengdu Rongcheng vs Sanfrecce Hiroshima: Felipe and Zhou Dingyang start, Delgado on the bench.
需要我补上比赛时间、赛事名称、场地和转播信息吗?提供下这些要素,我帮你一次排版完整版本。

