广告赞助
广告赞助

沃勒尔:阿德耶米确实犯了错误,但我们首先要给予他一些支持(沃勒尔:阿德耶米虽有过失,但当下更需要我们的支持)

mid

需要翻译或改写吗?我先给出几个版本:

文直译qu

  • 英文直译: "Völler: Adeyemi did make a mistake, but we should first give him some support."
  • 英文更自然: "Rudi Völler: Adeyemi did make a mistake, but our first priority is to support him."
  • 德语对应: "Völler: Adeyemi hat zwar einen Fehler gemacht, aber zunächst müssen wir ihn unterstützen."
  • 中文润色: "沃勒尔:阿德耶米确有过失,但当下我们更应给予他支持。"

需要我按新闻标题/社媒风格再加工吗?